DUSTCELL - TOMOSHIBI (Terjemahan Indonesia)


Song Title
DUSTCELL - TOMOSHIBI
Api harapan

Anime
Gachiakuta
Ending 1




Kanji/Romaji/Bahasa Indonesia

能書き垂れてる場合じゃないから
虎視眈々 前へ 進むだけさ
空虚よりも楽しいテンペスト
傷の数だけ熱が増してく
Nougaki tareteru baai janai kara
Koshitantan mae e susumu dake sa
Kuukyo yori mo tanoshii tenpesuto
Kizu no kazu dake netsu ga mashiteku
-Bukan waktunya untuk banyak bicara
-Aku hanya akan maju penuh kewaspadaan
-Badai yang bergolak ini lebih menyenangkan dari kehampaan
-Semakin banyak luka, api di dalam diri semakin membara


諸行無常 全て 卓袱台返し
笑う奴らに叩き落とす鋭い雷
重荷を捨て去り見えてきた
消せない想い鮮やかなタトゥー
Shogyou mujou subete chabudai gaeshi
Warau yatsura ni tatakiotosu surudoi kaminari
Omomi o sutesari miete kita
Kesenai omoi azayaka na tatoo
-Segala hal berubah, semuanya bisa terbalik dalam sekejap
-Petir tajam menyambar mereka yang menertawakan
-Saat beban kulepaskan, akhirnya kulihat jelas
-Perasaan yang tak bisa terhapus, seperti tato yang menyala terang


昨日までの僕は床に臥した
人間の殻を破り
加速 加速 加速する
Chaos, chaos, chaos groove
鳴り止まないジャンクな心臓
連れ去ってくれ
Kinou made no boku wa yuka ni fushita
Ningen no kara o yaburi
Kasoku kasoku kasoku suru
Chaos Chaos Chaos Groove
Nariyamanai janku na shinzou
Tsuresatte kure
-Sampai kemarin aku masih terbaring di lantai
-Tapi kini kupatahkan cangkang kemanusiaanku
-Melesat, melesat, melaju semakin cepat
-Kekacauan, kekacauan, irama kekacauan
-Jantung rusak ini berdetak tanpa henti
-Dan membawaku pergi dari sini


奈落の底にて睨む光
泥だらけで痛むたび
あなたの言葉を思い出して
打ち捨てられた者にだけ宿る灯火がある
涙越え やがて 強さへと変わっていく
Naraka no soko nite niramu hikari
Doro darake de itamu tabi
Anata no kotoba o omoidasite
Uchisutera reta mono ni dake yadoru tomoshibi ga aru
Namida goe yagate tsuyosa e to kawatte iku
-Di dasar neraka, cahaya itu menatap balik
-Setiap kali kesakitan dan penuh lumpur
-Aku teringat kata-katamu
-Hanya mereka yang pernah dibuang yang menyimpan api di dalam dada
-Air mata itu perlahan berubah jadi kekuatan


食う 寝る 笑う 酒を浴びる
人を被る 人を被る
境界線を跨いでゆく
楽しくやろう泥の道を
Kuu neru warau sake o abiru
Hito o kaburu hito o kaburu
Kyoukaisen o mataide yuku
Tanoshiku yarou doro no michi o
-Makan, tidur, tertawa, mandi dengan arak
-Memakai topeng manusia, memakai lagi topeng lain
-Menyebrangi batas tanpa ragu
-Ayo tapaki jalan berlumpur ini dengan tawa


七回転んで七這いつくばる
光炎万丈 望む景色を
変わり続けるものたちに
終わりの鐘は聞こえない
Nanakai koronde nanaha itsukubaru
Kouenbanjou nozomu keshiki o
Kawari tsudzukeru monotachi ni
Owari no kane wa kikoenai
-Tujuh kali jatuh, tujuh kali bangkit
-Dalam kobaran cahaya dan api, kulihat pemandangan yang kuinginkan
-Bagi mereka yang terus berubah
-Lonceng akhir takkan pernah terdengar


獣のようになってしまう
人間の殻を破り
濁り 濁り 濁ってく
Black, black, black sheep
開きっぱなしの瞳孔で
悪魔みたいね
Kemono no you ni natte shimau
Ningen no kara o yaburi
Nigori nigori nigotteku
Black Black Black Sheep
Hirakippanashi no doukou de
Akuma mitai ne
-Aku berubah jadi seperti binatang
-Merobek cangkang manusia dari tubuhku
-Keruh, makin keruh, semakin hitam
-Hitam, hitam, kambing hitam
-Dengan pupil terbuka lebar
-Kau bilang aku tampak seperti iblis


Ah 継ぎ接ぎだらけで歩いてゆく
爪弾きの命でも
この世界に深く傷跡を
正しく落ちた者にだけ宿る灯火がある
苦しみも やがて 強さへと変わっていく
Ah tsugihagi darake de aruite yuku
Tsumahaji ki no inochi demo
Kono sekai ni fukaku kizuato o
Tadashiku ochita mono ni dake yadoru tomoshibi ga aru
Kurushimi mo yagate tsuyosa e to kawatte iku
-Ah, meski tubuh ini penuh tambalan, aku terus berjalan
-Sekalipun hidup hanya dianggap kambing hitam
-Akan kutinggalkan luka yang dalam di dunia ini
-Hanya mereka yang benar-benar jatuh yang bisa menyalakan api di dada
-Penderitaan pun akhirnya berubah menjadi kekuatan


高く昇る 深く根を張る
その度に晦冥を知った
いつか海になれたならいいな
生きていく 涙浮かんでも
Takaku noboru
Fukaku ne o haru
Sono tabi ni kaimei o shitta
Itsuka umi ni nareta nara ii na
Ikite iku namida ukandemo
-Naik tinggi
-Tancapkan akar lebih dalam
-Setiap kali begitu aku belajar tentang kegelapan
-Andai suatu hari aku bisa menjadi laut
-Aku akan terus hidup, meski air mata meluap


生きていく 裏切られようと
生きていく 今日死ぬとしても
心の火が消える時まで
Ikite iku uragirareyou to
Ikite iku kyou shinu to shitemo
Kokoro no hi ga kieru toki made

-Aku akan terus hidup, meski dikhianati
-Akan tetap hidup, meski hari ini harus mati
-Sampai api di hatiku padam sepenuhnya



Lirik dan terjemahan DUSTCELL - TOMOSHIBI (Api harapan)